BBreaking Barriers: International Legal Document Translation Services for US Law Firms

US law firms face many challenges when operating with foreign law. They must deal with the complexities of the law in a foreign language; they must work diligently to protect the rights of clients while interpreting and employing a language that is not their own; and they must be wary of any imprecise terms or subtle shifts in sentence structure, grammar, or vocabulary which can lead to disastrous or suboptimal outcomes. Silicon Valley Translations understands how important precise translation is in the legal field, particularly when handling intricate international issues. It is one of the reasons why we are the industry leaders.

Silicon Valley Translations is wholly committed to overcoming the language gap so American law firms can offer their clients the finest representation possible. We are dedicated to perfection because that is the foundation of our superb translation services. Our world-class staff will ensure that every word, phrase, and clause is translated in a manner that reaches or exceeds the highest professional standards. With Silicon Valley Translations at your side as a trusted aid, we will make sure that the essential meaning of any law is preserved across national and linguistic borders.

There is a great deal for any firm to consider when conducting delicate negotiations across languages. Here are just some of the challenges you may face, and they are all challenges Silicon Valley Translations can help you overcome:

Language Barriers – Misunderstanding due to linguistic differences

Time Zone Differences – Coordinating through hurdles across global regions

Logistical Challenges – Complex organization and resource management

Accuracy of translation – Risk of distorted meaning

Specialized Legal Terminology – Niche terms lacking direct equivalents

Cultural Nuances – Contextual differences affecting interpretation

Document Volume – Massive amounts requiring meticulous handling

Consistency – Uniformity in phrasing and terminology

Sworn and Certified Translations – Mandatory official translation validation

Why Silicon Valley Translations?

Silicon Valley Translations has an unmatched track record of helping law firms across the United States achieve their international business and client service goals. As an American Translators Association (ATA) -certified translation firm, we’ve successfully served dozens of law firms in a host of ways:

General legal translation – everything from legal letters to contracts to the comprehensive translation of all legal documents

Discovery support – We sift through and translate massive volumes of documents during the discovery phase so that you have everything you need presented in precise and unambiguous terms.

Certified Translation – Our translation process goes through our ATA Certifications and is always thorough, grammatically precise, and painstakingly reviewed for any possible error

Legal Interpretation – We offer In-person and virtual interpretation support of the highest standard.

Document review – Our industry-leading legal professionals review documents to ensure relevance and accuracy and that all privileges and every confidence are maintained

Glossary creation – We build a custom glossary of legal terms for consistent use in all translations

Here are some of the documents we’ve completed for our valued clients:

Contracts and Agreements Court Transcripts Depositions
Patents and Trademarks Legal Certificates Immigration Documents

Our track record of excellence is such that we have been involved in some big international cases with prestigious law firms. We are cherished partners who work as a vital limb of the law firm, making it possible for volumes of documents to be translated expeditiously and correctly and guaranteeing that all documents and legal items are completed in a fashion that brings the best possible results to our partners, to their clients, and all stakeholders.

Once you work with our skilled and versatile translation service, you will see Silicon Valley Translations, as many of our clients see us: a valued partner who delivers exceptional quality despite tight deadlines or unexpected hurdles. We will promptly participate in a call with the case's lawyer or paralegal to understand the needs of the case and where we can help. We are diligent and professional, exacting and wedded to giving you the highest service possible. We always deliver everything we are contracted to provide.

In addition to all of the above, we are ISO 17100 certified and certified by the ATA to ensure you receive the highest possible service – service that meets the highest standards of the translation industry. We work only with the best translators and legal experts. We are scrupulously committed to quality, reviewing every document to provide you with the best possible translation every time. Our extensive translation portal allows us to work with many translators and reviewers and handle any project. Contact us today to speak with one of our experienced representatives to see how we can help your firm.

Some Frequently Asked Questions by Law Firms

How long does a typical translation take?

We can deliver a translation whenever you need it. We translate the document using the expertise of the best translators in the world. Our industry-leading quality is maintained by having each document or project reviewed by another leading translator so that no oversights are permitted to find their way into the final draft. Our staff will work through the night and work through the weekend to guarantee that your document is delivered when it is needed.

How do you ensure the accuracy of translations?

We guarantee the accuracy of your translations because we only work with translators who have deep and well-established experience and are experts in various areas of the law. As importantly, they must have a superb grasp of at least one language and the acuity and insight to distinguish between subtle differences in terms or concepts so that everything is understood in translation and needlessly understood. Finally, the Quality Control (QC) translator who reviews the work will have comparable expertise and experience and be duty-bound to provide the highest quality to our clients.

What security measures do you have in place to protect sensitive documents?

We respect and honor the privacy of our clients and the vital importance of client-attorney confidentiality. Every one of our staff and translators signs a binding and comprehensive NDA to respect the privacy of all our clients – and takes, in essence, an oath to never let any sensitive information be disseminated to outside parties. Our servers are protected with the best security measures on the market. With all of our legal projects, we only work with translators we trust who have a lengthy record of professional excellence. We understand that we're only as good as our word, and we do everything possible to protect our client's information.

What are some of your legal translation experiences?

Our largest legal experience saw us put together a team of 40 linguists (translators/reviewers) as well as a team of DTP experts to ensure delivery of a project of over 1.3 million words in the span of 3 months. Our portal has become our strongest asset, and it allows our translators/reviewers to cooperate and work in seamless unison. Not to be passed over lightly, our portal also allows us to keep complex projects organized and delivered on time, every time. We are the translation partner that never lets you down because your successes are our successes.

Empower your firm with precise legal translations. Work with the best the translation industry has to offer. Partner with Silicon Valley Translations today and navigate international cases with unparalleled confidence and assurance. Let's redefine accuracy together. Contact us now.

What legal documents do you need translated today?

CCompanies We've Worked With

GGet A Quick Quote

Trust Our Legal Translators